1
00:00:35,010 --> 00:00:41,660
Wait, wait, what's going on?

2
00:00:41,670 --> 00:01:06,900
Unda 1

3
00:01:07,090 --> 00:01:15,060
It's been a while since I've heard from Hiaki, who started living alone a year ago.

4
00:01:15,070 --> 00:01:29,230
The mother was happy to hear from her son, who had been invited to go on a hot spring trip this Christmas, but I honestly couldn't be happier.

5
00:01:39,630 --> 00:01:54,750
I'm in love with you

6
00:01:56,970 --> 00:01:57,210
Home

7
00:02:22,010 --> 00:02:38,680
I thought about a lot of things 1

8
00:02:38,690 --> 00:02:46,040
At Christmas a year ago, Hiaki confessed to me.

9
00:02:46,050 --> 00:02:51,200
I really liked your mother.

10
00:02:51,510 --> 00:02:58,850
I gave in to Hiaki's desire and kissed her, but I couldn't accept Hiaki.

11
00:03:01,650 --> 00:03:09,450
Since then, the relationship has been awkward, and Hia has started living alone to escape.

12
00:03:15,910 --> 00:03:19,410
I have some time until check-in, so I thought I'd take a walk.

13
00:03:47,870 --> 00:03:56,840
Hello

14
00:03:56,850 --> 00:04:03,200
That's a nice view

15
00:04:03,210 --> 00:04:08,600
Nosa what me?

16
00:04:08,610 --> 00:04:14,960
, I can live apart from my mother.

17
00:04:14,970 --> 00:04:20,640
I was wondering if I could forget about my mother.

18
00:04:20,650 --> 00:04:26,100
It seems like it's not good at all

19
00:04:26,110 --> 00:04:31,680
I wanted to fall in love with a girl, but her eyes

20
00:04:31,690 --> 00:04:37,666
When I meditate, I think of my mother.

21
00:04:39,190 --> 00:04:40,650
I love you, Mom.

22
00:04:44,330 --> 00:04:49,750
I know we're father and son, I know that.

23
00:04:53,030 --> 00:05:00,220
I thought the feeling would never go away

24
00:05:00,230 --> 00:05:04,360
It was so nice, huh

25
00:05:04,370 --> 00:05:06,950
I understand how the brat feels.

26
00:05:07,530 --> 00:05:11,540
But you know, mom

27
00:05:11,550 --> 00:05:13,010
I can't accept it.

28
00:05:21,390 --> 00:05:23,840
Karase

29
00:05:23,850 --> 00:05:30,260
Let's just enjoy this trip.

30
00:05:30,270 --> 00:05:30,450
Mind.

31
00:05:30,670 --> 00:05:55,960
I'm glad

32
00:05:55,970 --> 00:06:01,840
Shineso

33
00:06:01,850 --> 00:06:09,130
It's okay just to be with you. Please, it's okay. Dad is here for a little while.

34
00:06:19,890 --> 00:06:20,090
hand.

35
00:07:09,410 --> 00:07:13,630
Let's open the left turn and enter Teyama.

36
00:07:26,030 --> 00:07:27,950
Let's go up.

37
00:07:34,350 --> 00:07:37,700
It seems unlikely

38
00:07:37,710 --> 00:07:52,080
Let's go to Usunora

39
00:07:52,090 --> 00:07:56,820
Stop there for a moment

40
00:07:56,830 --> 00:08:05,520
Mechi

41
00:08:05,530 --> 00:08:06,810
Let's go out for a while.

42
00:08:26,030 --> 00:08:30,010
Mom, what are you going to do about that?

43
00:08:39,570 --> 00:08:44,180
My mother loves you too, man.

44
00:08:44,190 --> 00:08:47,480
as

45
00:08:47,490 --> 00:08:51,740
I want to accept it if I can.

46
00:08:51,750 --> 00:08:57,500
It's no good either

47
00:08:57,510 --> 00:08:58,730
Oh, close your eyes?

48
00:09:08,890 --> 00:09:12,660
That's why

49
00:09:12,670 --> 00:09:13,830
I'll put up with it.

50
00:10:19,450 --> 00:10:53,020
I'll give it to you with my mouth, so please be patient.

51
00:10:53,030 --> 00:10:57,040
How big has it become?

52
00:10:57,050 --> 00:10:59,450
Rina's face.

53
00:13:12,770 --> 00:13:16,960
What are you asking if you don't know?

54
00:13:16,970 --> 00:13:21,140
Dad's life,

55
00:13:21,150 --> 00:13:25,340
Feels good

56
00:13:25,350 --> 00:13:30,320
Kohachi Kokoi et al.

57
00:13:30,330 --> 00:13:35,360
When there is something you want me to do,

58
00:13:35,370 --> 00:13:37,370
Mom licked it all up too.

59
00:13:50,290 --> 00:14:05,520
Cute opening

60
00:14:05,530 --> 00:14:07,450
Mom's little one.

61
00:14:35,190 --> 00:14:42,920
I feel like it's intense

62
00:14:42,930 --> 00:14:48,320
How long does it last?

63
00:14:48,330 --> 00:14:51,920
Is that good?

64
00:14:51,930 --> 00:14:52,490
That's it.

65
00:16:58,710 --> 00:17:00,230
So let's go on a trip.

66
00:17:43,130 --> 00:17:54,460
High altitude dew

67
00:17:54,470 --> 00:18:02,360
There's a bath

68
00:18:02,370 --> 00:18:08,480
Well, you must have been very excited.

69
00:18:08,490 --> 00:18:13,220
Thank you very much

70
00:18:13,230 --> 00:18:16,460
Great

71
00:18:16,470 --> 00:18:20,990
It feels like a great Christmas present.

72
00:18:32,410 --> 00:18:36,720
Yes, thank you

73
00:18:36,730 --> 00:18:43,020
Tadaki beauty

74
00:18:43,030 --> 00:18:51,100
Shimoto

75
00:18:51,110 --> 00:19:10,780
Thank you so much for a wonderful Christmas

76
00:19:10,910 --> 00:19:15,550
Wait a minute, Ri and mom are there too.

77
00:19:22,950 --> 00:19:26,840
I'm the one who hates it

78
00:19:26,850 --> 00:19:30,980
Open

79
00:19:30,990 --> 00:19:33,410
If you lose, your mother will lose.

80
00:19:51,910 --> 00:19:55,200
Gloves

81
00:19:55,330 --> 00:20:02,460
During the winter, my mother used to wash her hands at work.

82
00:20:02,470 --> 00:20:03,490
Ukanato.

83
00:20:03,650 --> 00:20:15,010
Thank you for choosing me, my happy mother. I spent a year thinking about Hiaki and wondering what it was all about.

84
00:20:20,090 --> 00:20:20,200
Ri

85
00:20:20,210 --> 00:20:23,450
Thank you very much.

86
00:20:37,050 --> 00:20:43,520
Io

87
00:20:43,530 --> 00:20:50,160
My mother is so cute.

88
00:20:50,170 --> 00:20:54,706
Rigatohen

89
00:20:56,410 --> 00:21:01,950
Well, it's been a long time since I went there in between work.

90
00:21:04,870 --> 00:21:10,450
That's what I was thinking at first glance.

91
00:21:12,530 --> 00:21:17,470
It feels good to be a mom thinking about you during the day.

92
00:21:24,950 --> 00:21:29,020
wake up from mother

93
00:21:29,030 --> 00:21:29,890
Can I sue?

94
00:21:34,590 --> 00:21:36,410
If you kiss me.

95
00:22:21,590 --> 00:22:49,746
It's crazy

96
00:22:51,570 --> 00:22:58,490
I told you that kissing is good, but this is no good.

97
00:23:21,490 --> 00:23:25,170
No, you're scary. It's okay during the day.

98
00:24:47,330 --> 00:24:52,900
appearance

99
00:24:52,970 --> 00:24:57,890
That's why I just can't stop, so I can't do it. You saw my mother, right?

100
00:24:58,010 --> 00:25:00,190
Mine too.

101
00:25:03,830 --> 00:25:05,450
Please forgive me.

102
00:25:06,690 --> 00:25:09,620
I did it

103
00:25:09,630 --> 00:25:25,722
Tese

104
00:25:27,090 --> 00:25:27,330
In

105
00:25:56,870 --> 00:26:03,326
Don't do it.

106
00:26:06,170 --> 00:26:06,280
Yes

107
00:26:06,290 --> 00:26:06,850
Only.

108
00:26:49,390 --> 00:27:00,946
Mother

109
00:26:58,330 --> 00:26:58,570
Sa

110
00:27:32,130 --> 00:27:41,240
I'm sorry, I can't forgive you

111
00:27:41,250 --> 00:27:43,310
I've seen it all my life.

112
00:28:38,490 --> 00:28:45,320
My mother can't eat

113
00:28:45,330 --> 00:28:52,220
Don't do this. This is not okay. It's okay.

114
00:28:52,230 --> 00:28:55,520
I don't know

115
00:28:55,530 --> 00:28:56,150
I can't.

116
00:30:45,350 --> 00:30:48,430
Just look, just look.

117
00:31:20,470 --> 00:31:33,994
Rebeyogo

118
00:31:36,910 --> 00:31:37,440
Te

119
00:31:37,450 --> 00:31:45,370
Don't stop, it's already open.

120
00:31:45,650 --> 00:31:56,270
After all, you licked me, right? Mommy is mommy, but not inside.

121
00:31:56,390 --> 00:32:00,782
wide open

122
00:32:31,090 --> 00:32:33,780
Saki

123
00:32:33,790 --> 00:32:34,770
I guess it lasts well.

124
00:33:20,010 --> 00:33:24,710
But we're trying to do something naughty.

125
00:33:27,390 --> 00:33:32,180
Good luck

126
00:33:33,150 --> 00:33:42,330
I shouldn't have started, so I'm not going to go down here.

127
00:33:43,390 --> 00:33:48,210
Show me it's okay and let me sleep on your mother's pillow.

128
00:34:53,410 --> 00:34:55,410
It's so wet.

129
00:35:02,170 --> 00:35:07,500
My mother is becoming

130
00:35:07,510 --> 00:35:14,100
This is what was going on here

131
00:35:14,110 --> 00:35:16,450
Can't go to school?

132
00:35:16,610 --> 00:35:22,060
Do it

133
00:35:22,070 --> 00:35:26,500
I didn't bring it.

134
00:35:26,510 --> 00:35:38,080
Hiro, my mother is also feeling better.

135
00:35:38,090 --> 00:35:39,950
Please bring your mother back too.

136
00:35:40,470 --> 00:35:44,780
we are parents and children

137
00:35:44,790 --> 00:35:52,070
I'm a child, so I don't like it, but I like it.

138
00:37:34,690 --> 00:37:42,840
What are you doing? You licked everything.

139
00:37:42,850 --> 00:37:43,450
That's it.

140
00:37:43,550 --> 00:37:50,620
Noo

141
00:37:50,630 --> 00:37:56,906
Don't eat anything like that

142
00:38:23,410 --> 00:38:28,560
The beauty of this year

143
00:38:28,570 --> 00:38:34,140
Taste Shibi

144
00:38:34,150 --> 00:38:45,840
Shokocchiki

145
00:38:45,850 --> 00:38:47,950
The sky above.

146
00:40:44,290 --> 00:40:51,240
Looks like it's great

147
00:40:51,250 --> 00:40:52,230
Looks like it's going to be small.

148
00:41:27,410 --> 00:41:31,460
Kekeko

149
00:41:31,710 --> 00:41:33,090
It feels good to rub it, right?

150
00:41:33,270 --> 00:41:37,650
I'm a parent, so I'm playing my part.

151
00:41:38,730 --> 00:41:43,050
Parents and children should understand that they should not do this, right?

152
00:41:43,290 --> 00:41:49,410
I understand, but don't embarrass your mother.

153
00:43:07,630 --> 00:43:08,310
I like it.

154
00:46:25,770 --> 00:46:27,530
My dick.

155
00:47:30,150 --> 00:47:39,534
Mom is going to spread her dick wide, so I'm going to go hard

156
00:47:39,630 --> 00:47:39,950
Yay.

157
00:49:34,310 --> 00:49:35,410
It felt good.

158
00:52:53,030 --> 00:52:55,210
I'm so angry.

159
00:54:14,750 --> 00:54:22,180
Tetetao

160
00:54:22,190 --> 00:54:27,950
I like my mother's snacks, and she also likes her lunch.

161
00:55:11,410 --> 00:55:15,540
Great spirit

162
00:55:15,550 --> 00:55:19,450
Oh yeah yeah yeah yeah.

163
00:55:19,610 --> 00:55:25,150
It's going to be a bit more and more and more.

164
00:55:38,490 --> 00:55:41,540
Mr.

165
00:55:41,550 --> 00:55:46,640
Looks like it's going to be cool

166
00:55:46,650 --> 00:55:53,180
Hmmm

167
00:55:53,190 --> 00:55:58,280
I feel like I'm about to vomit

168
00:55:58,290 --> 00:56:01,950
My mother.

169
00:57:02,850 --> 00:57:07,710
Kiyo

170
00:58:12,090 --> 00:58:17,990
Mom is going to take a bath. Mom is going to take a bath.

171
00:58:49,790 --> 00:58:56,800
What happened?

172
00:58:56,810 --> 00:59:12,860
I wonder if it was a good thing

173
00:59:12,870 --> 00:59:21,920
I really regret it

174
00:59:22,050 --> 00:59:24,770
Isn't sex something you love?

175
00:59:34,090 --> 00:59:38,100
Don't leave it to your mother,

176
00:59:38,590 --> 00:59:45,990
It was hard for me to go against values and conventions because it spread and made me feel uncomfortable.

177
00:59:52,630 --> 00:59:53,130
Mother.

178
01:00:05,630 --> 01:00:05,830
Wide.

179
01:02:38,330 --> 01:02:38,530
breath.

180
01:03:27,170 --> 01:03:34,240
Even though I had just said that, Kurisa had already become so much of a person.

181
01:03:34,250 --> 01:03:38,500
take

182
01:03:39,230 --> 01:03:48,530
Nada-kun is a woman who likes her mother's words even more than her mother.

183
01:03:48,650 --> 01:03:51,950
I'm definitely going to take a chance.

184
01:03:52,170 --> 01:04:10,400
Things can change in a few decades

185
01:04:10,410 --> 01:04:14,700
Potato

186
01:04:14,710 --> 01:04:18,420
Maybe I'll make you feel better

187
01:04:18,430 --> 01:04:26,040
I want you to feel good, I want you to do it to me, and what I want you to do to me.

188
01:04:26,170 --> 01:04:33,450
I want you to lick me like this, I want you to lick me, mom.

189
01:05:25,210 --> 01:05:32,520
I can't go on being a mom, it's not this big.

190
01:05:32,530 --> 01:05:34,750
Godeushi.

191
01:07:43,470 --> 01:07:50,100
No matter how many Tesaan people appeared, it's still possible to see this many people.

192
01:07:50,110 --> 01:07:50,310
Love.

193
01:08:57,970 --> 01:09:02,160
Mekliku well

194
01:09:02,170 --> 01:09:04,800
Thank you now

195
01:09:05,170 --> 01:09:12,300
Thank you for your hard work

196
01:09:12,310 --> 01:09:18,430
Thank you for all your hard work. Thank you for making it the best Christmas ever.

197
01:09:25,430 --> 01:09:28,960
Toast

198
01:09:28,970 --> 01:09:36,400
lee christmas merry christmas beauty

199
01:09:36,410 --> 01:09:40,480
delicious beauty

200
01:09:40,490 --> 01:09:43,280
Tasty

201
01:09:43,770 --> 01:09:47,630
I'll eat it and eat it.

202
01:09:54,750 --> 01:09:58,880
It tastes good

203
01:09:59,010 --> 01:10:07,820
Little Hiaki was always waiting for the Christmas cake.

204
01:10:07,830 --> 01:10:18,350
He would have bought a big cake for my father's birthday party and waited at the entrance until he came home to bake it.

205
01:10:21,730 --> 01:10:48,000
Hiaki is in the 2nd grade of elementary school. He's in the 4th grade. When he was in the 4th grade, his classmate Yacchan said, ``There's no Santa.'' Yacchan said there's no Santa. He came home crying. That's how I was. You didn't believe in Santa until you were in the 6th grade of Hiaki Elementary School.

206
01:10:48,010 --> 01:10:54,850
It was like that even in a different life, even if you're a low-educated person.

207
01:10:59,910 --> 01:11:05,060
Delicious

208
01:11:05,970 --> 01:11:11,090
I said I was definitely going to meet Santa, but I had a hard time sleeping during Christmas.

209
01:11:13,170 --> 01:11:19,080
Now I just have to sleep early in the afternoon with my dad.

210
01:11:19,090 --> 01:11:24,180
I also love Christmas cake

211
01:11:26,050 --> 01:11:30,030
Last Christmas, there was no cake.

212
01:11:33,430 --> 01:11:38,160
I had prepared a ridge, but my mother

213
01:11:38,170 --> 01:11:39,990
I was very happy.

214
01:11:42,290 --> 01:11:45,640
I'm in so much trouble

215
01:11:45,650 --> 01:11:49,000
That's cool, isn't it?

216
01:11:49,010 --> 01:11:53,560
Right now

217
01:11:53,570 --> 01:11:59,560
Now, it's like a dream that we'll be able to meet each other for Christmas this year.

218
01:11:59,690 --> 01:12:10,550
The Happiest Christmas Ever Mom's Happiest Christmas Book Ever Lived?

219
01:12:10,650 --> 01:12:20,330
Shiaki prepared it for me, thank you. Eat quickly and eat a lot so you can eat for your mother too.

220
01:12:23,790 --> 01:12:24,950
Don't you use poon?

221
01:13:32,550 --> 01:13:37,782
Don't let anyone know

222
01:13:39,370 --> 01:13:42,780
I'll definitely talk to you

223
01:13:42,790 --> 01:13:49,200
Open things that are unique to your mother.

224
01:13:49,210 --> 01:14:00,000
Kikio

225
01:14:00,010 --> 01:14:02,950
Mother, mother.

226
01:15:12,830 --> 01:15:22,240
Here, here, here, here, here

227
01:15:22,250 --> 01:15:22,670
Department?

228
01:15:22,790 --> 01:15:23,530
That thing.

229
01:16:32,330 --> 01:16:38,500
Mom's breasts are full

230
01:16:38,570 --> 01:16:41,786
Only breasts

231
01:16:43,370 --> 01:16:45,490
Shiosa.

232
01:16:47,850 --> 01:16:54,980
It's okay to do this every day from now on.

233
01:16:54,990 --> 01:16:56,990
Derunrunru.

234
01:17:56,270 --> 01:17:59,600
all legs

235
01:17:59,610 --> 01:18:20,340
The tip of it sticks out and you can lick it.

236
01:18:20,350 --> 01:18:41,400
I want to see your face from before.

237
01:18:41,410 --> 01:18:44,950
Don't tell your mother where she's licking you.

238
01:19:31,810 --> 01:19:40,260
Cute girl

239
01:19:40,390 --> 01:19:49,830
I was forced to have my ass fucked and jerked off, which made me feel really excited.

240
01:19:51,970 --> 01:19:55,450
I'm sure it will happen, don't tell me.

241
01:20:05,090 --> 01:20:08,110
Please say ``워저한테''.

242
01:21:36,870 --> 01:21:41,360
It might be this big

243
01:21:41,370 --> 01:21:48,440
Something like this is happening today

244
01:21:48,450 --> 01:21:50,630
Look, it's coming out from the front.

245
01:21:53,350 --> 01:22:01,080
Koshishi

246
01:22:01,090 --> 01:22:01,650
Let's go.

247
01:22:32,030 --> 01:22:32,230
in.

248
01:23:13,570 --> 01:23:26,590
No, I can't go yet. My mother has teased me so much that I can't stand it. I say no, I can't go yet.

249
01:24:14,590 --> 01:24:15,430
Please try saying that.

250
01:24:15,850 --> 01:24:24,610
Look, mom's pussy feels good, and mom's pussy feels good.

251
01:24:24,730 --> 01:24:31,680
The world feels the best, the world feels the best, huh?

252
01:24:31,690 --> 01:24:37,450
It's not a good thing that I can't touch my mother's pussy.

253
01:24:38,690 --> 01:24:46,750
If I put my pussy in your mother's pussy, she doesn't need me.

254
01:25:00,590 --> 01:25:00,950
difference.

255
01:25:27,910 --> 01:25:32,460
here mother

256
01:25:32,590 --> 01:25:39,510
That's right, mom's inner pocket feels so good because the tip of mom's bag is coming out.

257
01:25:41,590 --> 01:25:47,760
I said, ``Hey mom, let's go with your dick.''

258
01:25:47,770 --> 01:25:47,950
Possessed.

259
01:25:48,110 --> 01:25:56,846
I went away

260
01:26:33,730 --> 01:26:59,320
I love you I love you

261
01:26:59,630 --> 01:27:08,050
It's just a little bit of a bit of a bit of a bit of a bit of a bit of a bit of a bit of a bit of a bit of a bit of a bit.

262
01:27:21,570 --> 01:27:26,300
I'm sorry I went with you

263
01:27:26,670 --> 01:27:44,190
Please don't worry, I can't live. I can't live. We'll always be together, Mom. You'll be with me until I die. Mom, you promise.

264
01:27:44,310 --> 01:27:45,450
The promise of Christmas.

265
01:27:45,610 --> 01:27:51,322
Don't forget, don't forget

266
01:27:52,690 --> 01:27:54,150
Do it like this forever.

267
01:28:17,930 --> 01:28:21,550
I'll wait.

268
01:29:00,190 --> 01:29:03,960
Kukuga

269
01:29:03,970 --> 01:29:08,460
Be arrogant

270
01:29:08,650 --> 01:29:19,330
I'm going to wake up slowly. Yeah, yeah, that feels good, so yeah, yeah, yeah.

271
01:29:21,770 --> 01:29:22,630
It feels good, right?

272
01:30:04,530 --> 01:30:14,700
Chikuyu

273
01:30:14,710 --> 01:30:18,240
I guess you were out of line

274
01:30:18,250 --> 01:30:27,646
Indechi

275
01:30:33,950 --> 01:30:34,060
That

276
01:30:34,370 --> 01:30:41,450
Yes, that's right, you'll hear a slow, slow sound.

277
01:30:42,590 --> 01:30:52,370
I can hear the sounds, I hear the naughty sounds, I hear the sounds of people doing naughty things.

278
01:30:55,410 --> 01:31:03,020
Mom, I won't forget

279
01:31:03,030 --> 01:31:05,790
Mom, why are you getting so early?

280
01:31:06,150 --> 01:31:11,490
Does it feel good? It doesn't feel good.

281
01:31:11,610 --> 01:31:15,080
Kasan'o

282
01:31:15,090 --> 01:31:16,950
Mom will make you feel good.

283
01:31:17,890 --> 01:31:27,060
spirit

284
01:31:27,070 --> 01:31:30,240
Long lasting

285
01:31:30,250 --> 01:31:33,360
beast

286
01:31:33,370 --> 01:31:36,360
like a beast

287
01:31:36,370 --> 01:31:41,380
But it's okay

288
01:31:41,390 --> 01:31:51,880
There

289
01:31:51,890 --> 01:31:52,570
Here.

290
01:32:28,750 --> 01:32:35,760
Come on

291
01:32:35,770 --> 01:32:44,460
Tete

292
01:32:45,370 --> 01:32:54,934
Show me, mom, show me, show me

293
01:32:55,130 --> 01:33:01,300
Mr. and Hiakichi are nesting together.

294
01:33:01,310 --> 01:33:05,680
Nagarutehi

295
01:33:05,690 --> 01:33:06,170
Ki.

296
01:33:06,290 --> 01:33:08,530
Osama mom.

297
01:33:38,950 --> 01:33:41,590
It has to be sparkling.

298
01:33:42,310 --> 01:33:47,230
I have to have time to play crime.

299
01:35:37,230 --> 01:35:37,430
Chi.

300
01:37:38,210 --> 01:37:53,260
Lots of grinding

301
01:37:53,270 --> 01:37:54,010
A lot.

302
01:38:45,290 --> 01:38:48,160
I'm giving it back

303
01:38:48,170 --> 01:38:48,550
Teru.

304
01:41:02,950 --> 01:41:09,686
Even idiots have become like this now

305
01:41:11,270 --> 01:41:14,380
Adame opening

306
01:41:14,390 --> 01:41:17,470
Mom, let's eat.

307
01:41:38,670 --> 01:41:45,680
Feels good

308
01:41:45,690 --> 01:41:58,620
Good luck

309
01:41:58,630 --> 01:42:05,220
It's big and

310
01:42:05,230 --> 01:42:10,860
I don't like it, it's getting bigger and bigger

311
01:42:10,870 --> 01:42:14,950
Mother Shimicha Horakihiro.

312
01:42:41,010 --> 01:42:43,820
Karukoshi

313
01:42:43,830 --> 01:42:48,320
Are you me?

314
01:42:48,330 --> 01:42:54,560
Big dick in the afternoon

315
01:42:54,570 --> 01:42:54,770
Well.

316
01:43:11,770 --> 01:43:18,900
Doshirashi

317
01:43:18,910 --> 01:43:21,150
Let's do it all together.

318
01:43:48,090 --> 01:43:58,280
Chisa

319
01:43:58,290 --> 01:44:23,100
I'm gone now

320
01:44:23,110 --> 01:44:26,910
I love the color that I got from my mother.

321
01:44:31,150 --> 01:44:38,260
It's late afternoon and I can't come.

322
01:44:38,270 --> 01:44:44,080
Please keep me safe

323
01:44:44,090 --> 01:44:48,190
And then you don't talk about your mother.

324
01:45:42,130 --> 01:45:56,680
Ishi

325
01:45:56,690 --> 01:46:00,850
There's no reason for me to come and give it to you.

326
01:46:33,010 --> 01:46:39,210
Open and open, I am inside my mother.

327
01:48:25,910 --> 01:48:30,950
I just popped out a lot.

328
01:48:53,590 --> 01:49:00,360
The reason why I spend the day is still inside my mother.

329
01:49:00,370 --> 01:49:21,100
Mom is happy too

330
01:49:21,110 --> 01:49:28,420
If you want, let me know, it's okay.

331
01:49:28,430 --> 01:49:36,146
I remember when I was little, I used to pick your ears like this.

332
01:49:37,910 --> 01:49:41,450
Didn't you love the person in your mother's lap?

333
01:49:47,970 --> 01:49:54,954
I don't remember it at all.

334
01:50:31,190 --> 01:50:42,280
current mood

335
01:50:42,650 --> 01:50:46,630
He wanted to tickle Mr. Ji from Samusia.

336
01:50:59,550 --> 01:51:00,830
The meaning has changed.

337
01:51:19,990 --> 01:51:22,320
Kiyuki

338
01:51:22,330 --> 01:51:32,050
Reiya

339
01:51:32,290 --> 01:51:32,530
Ha

340
01:51:39,110 --> 01:51:42,700
light

341
01:51:42,710 --> 01:52:09,860
The house

342
01:52:09,870 --> 01:52:12,680
I did it

343
01:52:12,690 --> 01:52:13,250
Tema.

344
01:55:02,110 --> 01:55:05,880
warm bag

345
01:55:05,890 --> 01:55:25,694
The children are wrapped in front of their mother with a frame.

346
01:55:27,770 --> 01:55:27,940
Oh

347
01:55:27,950 --> 01:55:33,950
My mother, who was really happy to have been born as her son, is also sad.

348
01:55:34,110 --> 01:55:35,750
It was really nice to have.

349
01:57:05,610 --> 01:57:19,850
Well then, let's go home.Let's go home and make out.We only have one home, so we moved out of the apartment!

350
01:57:23,530 --> 01:57:31,450
Trust me, what are you going to do if things go bad? So I'm going to stay with my mom!

351
01:57:34,010 --> 01:57:49,046
Oh, I wonder if you're attracted to me? It's not like that. Maybe it's because of my physical appearance, but no, I love you.

352
01:57:50,450 --> 01:57:54,950
Well, you don't have to have sex, I'm different.

353
01:57:59,310 --> 01:58:26,940
I want to call my mom, but I was doing something.

354
01:58:26,950 --> 01:58:31,080
There's no future for us

355
01:58:31,090 --> 01:58:36,120
If I can't get married, I can't have children.

356
01:58:36,130 --> 01:58:41,220
Because he'll probably die much faster than Hiroyaki.

357
01:58:41,230 --> 01:58:41,950
That's it too.

358
01:58:42,830 --> 01:58:48,040
Hiroaki must have been thinking about it for a year and preparing for it.

359
01:58:48,050 --> 01:58:53,320
Believe me, it's just now

360
01:58:53,330 --> 01:58:54,610
I want to live.

361
01:59:27,850 --> 01:59:28,050
The.


